Обособление деепричастий и деепричастных оборотов. Деепричастные обороты

Дополнительное действие, выполняемое местоимением или существительным, в русском языке называется деепричастным оборотом. В статье приведены правила его написания в предложении, исключения из правил, а также различные варианты использования деепричастного оборота.

Что такое деепричастный оборот в русском языке?

Деепричастный оборот - это речевая конструкция, состоящая из деепричастия и зависимых от него слов. Деепричастный оборот указывает на дополнительное действие, которое выполняется существительным или местоимением (представленным в предложении подлежащим), и обычно относится к глаголу (сказуемому). Отвечает на вопросы - Что делая? Что сделав?

Пример предложения: Не открывая глаз , я наслаждался утренним пением птиц.

Зелёной линией подчеркнут деепричастный оборот, а красной - глагол-сказуемое к которому он относится.

Деепричастие как часть речи, а также правила употребления деепричастных оборотов изучаются в 7 классе.

Чем является деепричастный оборот в предложении?

Как правило, в предложении деепричастный оборот выполняет синтаксическую роль обстоятельства и выделяется запятыми.

Примеры:
Дым, окутывая дома , поднимался вверх (поднимался вверх - каким образом? - окутывая дома) .
Я делаю пометки, читая книгу (делаю пометки - когда? - читая книгу) .
Я задумался, решая задачу (задумался - когда? - решая задачу) .

Простые предложения с деепричастными оборотами принято называть предложениями с осложненным обособленным обстоятельством.

ТОП-5 статей которые читают вместе с этой

Правописание деепричастного оборота

В предложениях деепричастный оборот выделяется запятыми с двух сторон (обособляется) независимо от того, в какой позиции относительно глагола-сказуемого он находится. Кроме того, деепричастные обороты в предложении всегда отделяются от союзов запятыми.

Примеры:
Я взял книгу, подойдя к шкафу .
Выпив воды , я утолил жажду.
Мы долго трудились и, закончив с делами , решили отдохнуть.

Исключение. Если деепричастный оборот представляет собой фразеологизм, то в предложении он не выделяется запятыми. Примеры: Я бежал сломя голову . Они работают спустя рукава .

Обратите внимание! Деепричастный оборот употребляется только в случаях, когда обозначает добавочное действие того же лица (предмета, явления), что и основной глагол. В других случаях деепричастный оборот не используется. Пример нарушения при употреблении деепричастного оборота: Выбирая фрукты, мне понравились красные яблоки (подлежащее - яблоки , сказуемое -понравились , деепричастный оборот выбирая фрукты по смыслу относится к второстепенному члену предложения мне ).

Примеры предложений

  • Он выбежал, захлопнув за собой дверь .
  • Водитель, заметив запрещающий сигнал светофора , нажал на педаль тормоза.
  • Обязательно выполняйте практические задания, готовясь к экзамену .
  • Отдыхая в лесу , помни о пожарной безопасности.
  • Покупая продукты , следует смотреть на срок годности.

Пример неправильного использования деепричастного оборота:

Подойдя к квартире, за дверью послышались шорохи.

Главное действие совершают шорохи (шорохи послышались). Но действие деепричастного оборота(Подойдя к квартире) направлено на другой объект (например, он или я).

Нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом – ошибка, которую часто требуется определить в задании 7 из ЕГЭ по русскому языку для 11 класса .

Чтобы найти ошибку, нужно уметь находить в предложении деепричастный оборот, а также знать что деепричастие и глагол должны относиться к одному и тому же лицу.

Нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом: примеры предложений

Рассмотрим несколько предложений, содержащих ошибку «Нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом», и исправим их.

Предложение:

Находясь в пути, всегда вспоминается дом.

Деепричастный оборот: находясь в пути. Основа предложения: дом вспоминается. Сказуемое «вспоминается» относится к подлежащему «дом». Деепричастие «находясь» тоже должно относиться к слову «дом». Но в этом случае получается, что дом находится в пути, а это неверно. В пути находится рассказчик, то есть «я».

Верный вариант:

Находясь в пути, я всегда вспоминаю дом.

Предложение:

Уходя со смены, рабочими проверяется оборудование фабрики.

Деепричастный оборот: уходя со смены. Основа предложения: оборудование проверяется. Сказуемое «проверяется» относится к подлежащему «оборудование». Деепричастие «уходя» тоже должно относиться к слову «оборудование». Но в этом случае получается, что оборудование уходит со смены, а это неверно, так как со смены уходят рабочие.

Верный вариант:

Уходя со смены, рабочие проверяют оборудование фабрики.

Предложение:

Наслаждаясь вкусным ужином, беседа наша протекала безмятежно.

Деепричастный оборот: наслаждаясь вкусным ужином. Основа предложения: беседа протекала. Сказуемое «протекала» относится к подлежащему «беседа». Деепричастие «наслаждаясь» тоже должно относиться к слову «беседа». Но в этом случае получается, что беседа наслаждалась вкусным ужином, а это неверно, так как ужином наслаждались «мы».

Вы изучили раздел морфологии, который рассматривает особую форму глагола - деепричастие. На уроке вы сможете повторить морфологические признаки деепричастия, объединившего в себе признаки глагола и наречия. Также вы вспомните правила обособления и употребления деепричастного оборота, написание деепричастия с частицей НЕ и стилистическое использование деепричастий.

Деепричастный оборот может не обозначать действия подлежащего:

а) если он относится к инфинитиву, указывающему на действие другого лица: Он просил рассказывать о поездке, приводя как можно больше подробностей.

б) если он употреблен в безличном предложении при инфинитиве: Переходя к новой теме, следует начать с объяснения основных понятий.

Рис. 2. Частица НЕ с разными частями речи ()

Деепричастия пишутся с отрицательной частицей НЕ раздельно , кроме случаев , когда деепричастие не употребляется без НЕ .

Например: недоумевая, негодуя, ненавидя.

Деепричастие не смотря пишется с НЕ раздельно, а предлог несмотря на пишется с НЕ слитно.

Сравните:

Он говорил, не поднимая глаз и не смотря на присутствующих. Он вышел, несмотря на возмущение присутствующих.

Деепричастные обороты являются в основном принадлежностью книжной речи. Им присуща большая выразительность, благодаря чему они широко используются в языке художественной литературы. Эта особенность деепричастных конструкций видна из следующего примера:

Писатель Дмитрий Васильевич Григорович, рассказывая о своих литературных начинаниях, вспоминает о разговоре с Ф.М. Достоевским. «У меня было написано так: Когда шарманка перестает играть, чиновник из окна бросает пятак, который падает к ногам шарманщика. “Не то, не то, - раздраженно заговорил вдруг Достоевский, - совсем не то! У тебя выходит слишком сухо: пятак упал к ногам... Надо было сказать: пятак упал на мостовую, звеня и подпрыгивая...” Замечание это - помню очень хорошо - было для меня целым откровением. Да, действительно, звеня и подпрыгивая - выходит гораздо живописнее, дорисовывает движение...»

Домашнее задание

№ 181; № 184; № 185 (Баранова М.Т., Ладыженская Т.А. и др. «Русский язык. 7 класс». Учебник. - М.: Просвещение, 2012 ) .

Задание : спишите текст, вставив пропущенные запятые и раскрыв скобки. Деепричастные обороты подчеркните.

В стае в ту зиму ходила молодая волчица (не)позабывшая ребячьих своих забав. Днем волки свернувшись в клубки дремали а она вскакивала кружилась утаптывая снег и будила стариков. Волки (не)хотя поднимались тыкались в нее холодными носами а она шутливо огрызалась кусая их за ноги. Старые волчихи свернувшись и не поднимая голов поглядывали на молодую проказницу.

Однажды ночью волчица поднялась и побежала в поле а за ней высунув языки затряслись старики. Волчихи оставались лежать потом и они побежали за стаей.

Волки бежали по дороге а за ними скользили ломаясь на снегу тени. Снег в лучах луны блестел алмазами. От деревни послышался звон бубенцов. Казалось, что зазвенели покатившись по дороге звезды упавшие с неба. Волки завязая по брюхо отошли в поле и легли повернувшись мордами к деревне. (125 слов) (По И. Соколову-Микитову)

Дидактические материалы. Раздел «Деепричастие»

Правила русского языка. Деепричастие.

Лекции и электронные учебники. Деепричастие.

4. Сайт о русском языке и литературе ().

Стилистика частей речи. Деепричастие.

Литература

1. Разумовская М.М., Львова С.И. и др. «Русский язык. 7 класс». Учебник. 13-е изд. - М.: Дрофа, 2009.

2. Баранова М.Т., Ладыженская Т.А. и др. «Русский язык. 7 класс». Учебник. 34-е изд. - М.: Просвещение, 2012.

3. «Русский язык. Практика. 7 класс». Под ред. Пименовой С.Н. 19-е изд. - М.: Дрофа, 2012.

4. Львова С.И., Львов В.В. «Русский язык. 7 класс. В 3-х ч.» 8-е изд. - М.: Мнемозина, 2012

В аналитическом отчёте ФИПИ об итогах ЕГЭ по русскому языку сказано: "Чаще всего неверно квалифицируются как части речи отглагольные прилагательные, производные служебные слова, не различаются причастия и деепричастия, прилагательные и наречия, причастия и прилагательные".

Хотим еще раз напомнить отличия отглагольных прилагательных и причастий.

Причастия и отглагольные прилагательные

От одного и того же глагола могут быть образованы как формы причастий , так и отглагольные прилагательные . Если для образования причастий и прилагательных используются разные по звуковому (буквенному) составу суффиксы, различить их несложно: от глагола гореть с помощью суффикса -ящ - образуется причастие горящий , а с помощью суффикса -юч - - прилагательное горючий . Если же и причастия, и прилагательные образуются с помощью суффиксов, имеющих одинаковый звуковой (буквенный) состав (например, -енн - или -им -), различить их труднее.

Однако различия между причастиями и прилагательными есть и в этом случае.

1. Пр ичастия обозначают временный признак предмета , связанный с его участием (активным или пассивным) в действии, а прилагательные обозначают постоянный признак предмета (например, ‘возникший в результате осуществления действия’, ‘способный участвовать в действии’), например:

Она была воспитана в строгих правилах (=Ее воспитали в строгих правилах) - причастие;

Она была воспитанна, образованна (=Она была воспитанная, образованная).

2. Слово в полной форме с суффиксом - н-(-нн-), -ен-(-енн)- является отглагольным прилагательным , если оно образовано от глагола НСВ и не имеет зависимых слов , и является причастием, если образовано от глагола СВ и/или имеет зависимые слова, ср.:

некошеные луга (прилагательное),

не кошенные косой луга (причастие, т.к. есть зависимое слово),

скошенные луга (причастие, т.к. СВ).

3. Поскольку страдательные причастия настоящего времени могут быть только у переходных глаголов НСВ, слова с суффиксами - им-, -ем- являются прилагательными, если они образованы от глагола СВ или непереходного глагола:

? непромокаемые сапоги (прилагательное, т.к. глагол промокать в значении ‘пропускать воду’ непереходный),

? непобедимая армия (прилагательное, т.к. глагол победить СВ).

Остановимся подробнее на образовании форм некоторых причастий и деепричастий.

Формы причастий

1. Из вариантов забредший – забрёвший, приобретший – приобрёвший, приплетший – приплёвший первый используется в книжной речи, второй – в разговорной.

2. Бесприставочные глаголы с суффиксом -ну- типа гаснуть, мокнуть, сохнуть сохраняют этот суффикс в причастиях, например: глохнувший, липнувший, мокнувший, слепнувший .

Приставочные глаголы этого типа, как правило, теряют суффикс в форме причастия, например: замёрзший, оглохший, прилипший, прокисший, промокший, ослепший . В отдельных случаях образуются формы с суффиксом (завязнувший, исчезнувший ) или параллельные формы: с суффиксом и без суффикса (завянувший – завядший, зачахнувший – зачахший, иссякнувший – иссякший, постигнувший – постигший, увязнувший – увязший, увянувший – увядший и некоторые другие).

3. При использовании возвратных причастий с суффиксом -ся следует учитывать возможность совпадения у них двух значений – страдательного и возвратного, что может породить двузначность, например: сочетание «звери, отправляющиеся в зоопарк» (вместо: звери, отправляемые в зоопарк ).

Формы деепричастий

1. Из вариантов взяв – взявши, встретив – встретивши, купив – купивши и т. п. первый (с суффиксом ) является нормативным для литературного языка, второй (с суффиксом -вши ) имеет разговорный характер. Формы на -вши сохраняются в пословицах и поговорках, например: Давши слово, крепись; Снявши голову, по волосам не плачут .

2. Возможны варианты замерев – замерши, заперев – заперши, затерев – затёрши, простерев – простёрши, стерев – стёрши (вторая форма в каждой паре имеет разговорный характер). Но только выведя (не «выведши»), выметя (не «выметши»), обретя (не «обретши»), отвезя (не «отвезши»), ошибясь (не «ошибившись»), пронеся (не «пронесши») и т. д.

В парах высунув – высуня (ср. бежать высуня язык ), положив – положа (ср. положа руку на сердце ), разинув – разиня (ср. слушать разиня рот ), скрепив – скрепя (ср. согласиться скрепя сердце ), сломив – сломя (ср. броситься сломя голову ), спустив – спустя (ср. работать спустя рукава ) и т. п. вторые формы устарели и сохраняются лишь в устойчивых фразеологических выражениях. Ср. также устарелый оттенок в формах вспомня, встретя, заметя, наскуча, обнаружа, обратя, оставя, простя, разлюбя, расставя, увидя, услыша и т. п.

3. Стилистически окрашенными (под народную старинную речь) являются деепричастные формы на -учи(-ючи) : глядючи, греючи, гуляючи, едучи, жалеючи, живучи и т. п. В значении наречий употребляются формы играючи (ср. делать играючи ), крадучись (ср. идти крадучись ), припеваючи (ср. жить припеваючи ), умеючи (ср. пользоваться умеючи ) и некоторые другие.

Причастный оборот

Большое количество ошибок допускается в употреблении причастных оборотов. Разберем это на конкретном примере. Возьмём предложение:

Лежащая книга на столе прочитана.

Недостаток его заключается в неправильном порядке слов: определяемое существительное книга оказалось в середине причастного оборота. По правилам же определяемое существительное должно находиться или перед всем оборотом, или после него. Ср.: 1) Книга, лежащая на столе, прочитана; 2) Лежащая на столе книга прочитана. Другой пример: « Ученик, напишущий изложение без единой ошибки, получит высокую оценку ». Можно ли так сказать? Правильны ли будут созданные по этому образцу сочетания: « спортсмен, сумеющий пробежать стометровку за десять секунд », « пленник, попытающийся убежать »? Нет, потому что причастия имеют только две формы времени - настоящего и прошедшего, будущего же времени у них нет. Поэтому от глаголов совершенного вида (написать, суметь, попытаться) причастия на -щий не образуются. В этих случаях причастный оборот заменяется придаточным определительным предложением: ученик, который напишет; спортсмен, который сумеет пробежать; пленник, который попытается убежать. А можно ли так сказать: « Каждый, пожелавший бы выступить на собрании, получит слово »? Нет, потому что от глаголов в форме условного наклонения (с частицей бы) причастия не образуются. В этих случаях причастный оборот тоже заменяется придаточным определительным предложением: Каждый, кто пожелает...

« Фрукты нового урожая, отправляющиеся с юга, поступают уже в промышленные центры страны ». Возможно, читая вслух это предложение, вы почувствуете некоторую неловкость. И действительно: не получается ли, что фрукты «сами себя отправляют» на север? Дело в том, что суффикс -ся в глагольных формах имеет не только возвратное значение (ср.: Ученики отправляются в турпоход), но и страдательное значение, когда предмет испытывает чье-либо воздействие (ср.: Ответы на письма отправляются секретарем без задержки). Чтобы избежать возможной неясности, мы в подобных случаях употребляем вместо причастия на -ся причастие на -мый (страдательное причастие настоящего времени), т. е. вместо конструкции «Фрукты, отправляющиеся...» пишем: Фрукты, отправляемые... Вместо «Девочка, воспиты вающаяся бабушкой...» - Девочка, воспитываемая бабушкой...

Использование причастного оборота помогает устранить неясность в предложении. Например: Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реорганизован (был реорганизован один из цехов или завод в целом?).

Необходимую ясность вносит причастный оборот: 1) ...в одном из цехов завода, недавно реорганизованном; 2) ...в одном из цехов завода, недавно реорганизованного.

Стилистическая особенность причастий и причастных оборотов состоит в том, что они придают высказыванию книжный характер. А. С. Пушкин писал: «Мы не говорим: карета, скачущая по мосту; слуга, метущий комнату; мы говорим: которая скачет, который метет...» Приведенное рассуждение Пушкина, отмечавшего «выразительную краткость причастий», имеет такое продолжение: «Чем богаче язык выражениями и оборотами, тем лучше для искусного писателя. Письменный язык оживляется поминутно выражениями, рождающимися в разговоре, но не должен отрекаться от приобретенного им в течение веков».

Деепричастный оборот

Всем известна хрестоматийная фраза из рассказа А.П.Чехова: "Подъезжая к сей станции, у меня слетела шляпа ".

Смысл её понятен, но предложение построено неудачно: нарушено правило употребления деепричастного оборота.

Деепричастный оборот обычно свободно передвигается в пределах предложения: он может стоять в его начале, в середине и в конце.

Например: 1) Войдя в класс, учитель поздоровался с учениками; 2) Учитель, войдя в класс, поздоровался с учениками; 3) Учитель поздоровался с учениками, войдя в класс. Как показывают примеры, действие, выраженное деепричастием (войдя), относится к подлежащему.

Это положение не соблюдено в эпиграфе: в нем речь идет о двух действующих предметах в грамматическом значении этого слова - о пассажире (он подъезжал к станции) и о шляпе (она слетела), причем действие пассажира не относится к подлежащему. В неправильном построении этого предложения легко убедиться, если переставить деепричастный оборот: «Шляпа, подъезжая к станции, слетела у пассажира».

Сравните в ученическом сочинении: «Живя и вращаясь в аристократическом обществе, у Онегина создались присущие этому обществу привычки и взгляды » (получилось, что в аристократическом обществе «жили и вращались привычки и взгляды»).

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при неопределенной форме глагола, например: Переходя улицу, нужно внимательно следить за движением транспорта . В подобных предложениях нет ни грамматического, ни логического субъекта (т. е. предмета речи, выраженного в безличном предложении косвенным падежом существительного). Но неудачным было бы предложение типа: «Подходя к лесу, мне стало холодно »: в нем нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот.

Деепричастный оборот, как и причастный, обычно используется в книжной речи. Его несомненное достоинство - краткость, лаконичность. Сравним два предложения: После того как я выполнил домашнее задание, я пошел гулять. - Выполнив домашнее задание, я пошел гулять . Нетрудно заметить, что второе предложение, более сжатое в своем словарном составе, звучит энергичнее, чем первое.

Деепричастия и деепричастные обороты обладают большой выразительностью, благодаря чему они широко используются в языке художественной литературы. Например: Туманы, клубясь и извиваясь, сползали туда по морщинам соседних скал (М. Ю. Лермонтов); Временами по реке пробегала от ветра легкая рябь, сверкая на солнце (В. Г. Короленко).